Keine exakte Übersetzung gefunden für حالة صعبة خاصـة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch حالة صعبة خاصـة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • En République centrafricaine, la situation humanitaire très difficile dans tout le nord du pays, les nouveaux déplacements massifs et les abus commis sur les civils sont particulièrement inquiétants.
    وفي جمهورية أفريقيا الوسطى، الحالة الإنسانية صعبة بصورة خاصة في جميع أنحاء شمال البلد.
  • La plupart des enfants libanais ont des problèmes de santé, en particulier ceux qui vivent dans le sud du pays où les bombardements successifs, les tirs de canons et de missiles et les attaques aériennes ont fait un grand nombre de morts et causé beaucoup d'amputations, d'infirmités, d'attaques cardiaques et de troubles psychiques.
    عاش معظم أطفال لبنان، حالة صحية صعبة خاصة المقيمين في الجنوب حيث أحدث القصف المدفعي الصاروخي والغارات الجوية عددا من القتلى وتسبب بحالات بتر وإعاقات وأزمات قلبية وحالات نفسية وعصبية.
  • De plus, il serait utile d'élaborer des programmes d'emploi à l'intention de certains groupes de jeunes se trouvant dans des situations particulièrement difficiles, comme les orphelins ou ceux qui ont abandonné l'école, en particulier en versant des primes aux sociétés qui les emploient et en introduisant une formation en cours d'emploi.
    ومن المفيد أيضاً وضع برامج لاستخدام بعض فئات الشباب الذين يعيشون حالات صعبة بوجه خاص، كاليتامى أو الذين تركوا المدرسة، ولا سيما عن طريق تقديم الإعانات للشركات التي تستخدمهم وتوفير التدريب في مكان العمل.
  • Ainsi, le Gouvernement espagnol exécute, en partenariat avec l'administration des régions autonomes, des programmes visant à prévenir et combattre la maltraitance des enfants, à concilier la vie familiale et professionnelle ainsi qu'à venir en aide aux familles en difficulté et aux mineurs étrangers non accompagnés.
    وفي هذا السياق، تقوم حكومة إسبانيا، إلى جانب الإدارات الإقليمية، بتنفيذ برامج تستهدف منع إساءة معاملة الأطفال والقضاء عليها، والمصالحة بين الحياة العائلية والحياة العملية، ومساعدة العائلات التي تعيش حالات صعبة بشكل خاص، والأطفال الأجانب غير المصحوبين بذويهم.
  • Les patients en général, et plus particulièrement ceux en situation difficile, sont suivis par des travailleurs sociaux, le médecin traitant et le personnel de l'hôpital, du centre médical et de la pharmacie.
    تتم متابعة المرضى وخاصة الحالات الصعبة من قبل مساعدات اجتماعيات، الأهل، الطبيب المعالج، المستشفى، المركز الطبي، والصيدلية.